Comentarii pe articolul Anca Covaciu, Zentiva: Salariul unui entry level porneste de la 600 de euro


Post Scriptum la "Medic vs. Vanzator"

Mateescu Cristian la 15 Iulie 2008, ora 18:54
Post Scriptum la "Medic vs. Vanzator"
Initial nu am vrut sa abordez si acest subiect. Poate dintr-o nepasare datorata obisnuintei care mi s-a creat de a citi zilnic asemenea texte impersonale, lipsite de frazare si chiar de "simtul limbii romane". Am recitit insa textul redactat de Adina Vidroiu si nu-mi pot reprima o nedumerire. Este oare posibil ca in "cel mai citit cotidian exclusiv online din Romania", asa cum este prezentat pe manseta, sa apara atatea greseli grave care ar descalifica, in oricare alt stat din lume, pe jurnalistul care i-a dat drumul la tipar? Oare ne este atat de rusine de limba noastra incat nu mai folosim cuvintele noastre ci importam tampeste orice este strain, doar pentru ca- chipurile!- se aude mai bine, e "cool"? De cand avem noi industrie "pharma" stimata Adina Vidroiu? Oare "industria farmaceutica" a dat faliment si in plan lingvistic? Formule ca "job in zona de vanzari", "nivel de top management" si altele sunt acceptabile, desi s-ar putea gasi corespondente romanesti, dar au fost impuse din aceeasi atitudine snoaba a noilor teoreticieni economici si conducatori de firme, fara sa le pese de uratenia lor sonora si de disconfortul creat unui adevarat vorbitor de limba romana...
Doamna Anca Covaciu, cu tot respectul pregatirii dumneavoastra profesionale si pozitiei pe care o ocupati, va aduc la cunostinta ca aveti datoria, obligatia de A NU STALCI LIMBA ROMANA! Mi-a fost destul de greu sa formulez aceasta, dar nu am putut trece peste o greseala foarte des intalnita astazi, mai ales la persoane care vor sa fie pretioase in exprimare mai mult decat este necesar. Stiu ca a trecut multa vreme de cand ati invatat gramatica, dar pentru numele lui Dumnezeu! Nu mai confundati un element al complementului de comparatie cu unul al unui complement direct! Ce ati dorit sa spuneti cu expresia "noi ca si companie"? Ca dumneavoastra sunteti ca o companie? Sau ati vrut sa indicati direct compania dumneavoastra, intarind aceasta prin cuvantul "companie"?
Desigur, asta ati vrut sa spuneti. Dar v-ati ferit de cacofonie si ati apelat la particula "si" intr-un mod neinspirat... Pentru ca ati denaturat sensul ideii pe care ati vrut s-o exprimati. Si atunci ati preferat sa creati o constructie artificiala, profund gresita, care numai eleganta nu poate fi! Nu ati castigat nimic din asta, ba dimpotriva! Ati demonstrat ca, in pofida pozitiei inalte pe care o ocupati in acea firma de "...pharma..." nu prea stiti sa vorbiti romaneste. Reciti-tii pe clasicii literaturii romane si veti vedea unde ati gresit.
Dar nu e totul pierdut! Daca-mi permiteti o sugestie, cred ca s-ar aranja daca ati angaja-o pe Adina Vidroiu . ca tot nu are vocatie de jurnalist, se vede din acest articol pur comercial, scris fara nici un fel de simt jurnalistic, fara comentariu, tern, sters si agasant.
Asa e cand comanzi publicitate si nu stii sa selectezi persoana care o scrie... Daca nu stii limba romana!?
Mateescu Cristian la 15 Iulie 2008, ora 20:39
Scuze pentru greseala: "Recititi-i", nu cum am scris.
Caraion-Buzdea Constantin la 16 Iulie 2008, ora 13:36
Cu nervul asta iti strici sanatatea, amice! Si-apoi arunci banii pe medicamente... Atentie!

  Inapoi la articolul Anca Covaciu, Zentiva: Salariul unui entry level porneste de la 600 de euro

Setari Cookie-uri