"Eu am fost de la bun inceput foarte sceptic si am spus ca eu nu-i cred de buna-credinta pe acesti sefi de misiuni diplomatice, pentru ca eu nu cred ca lipsa traducerii sau lipsa accesului la informatiile de la Parlament i-ar fi facut sa incalce Conventia de la Viena, celebrul articol 41. Eu nu cred ca un om de buna-credinta se pronunta asupra unor lucruri fara sa cunoasca inainte, pe motiv ca nu le-ar fi avut traduse. Bineinteles ca au servicii de traducere. In realitate, au altceva. Exista de multa vreme un interes de a tine Romania intr-o zona de experiment in materie judiciara. Nu au protestat niciodata ambasadele pentru protocoalele secrete, inexistente in orice democratie. Nu dau doi bani pe buna-credinta a acestor comunicate si a acestor ambasade", a declarat Serban Nicolae.

Florin Iordache, seful comisiei speciale pe justitie, si Teodor Melescanu, ministrul de Externe, au avut grija ca modificarile pe legile justitiei sa fie traduse in engleza si apoi trimise ambasadelor.

Citeste si: Ambasada Frantei ii raspunde lui Florin Iordache: Dispunem de propriile servicii de traducere

Sursa foto: Agerpres FOTO / Mihai Poziumschi